There are a few common nouns that are countable in Polish but uncountable in English. This can lead to errors in English, with Polish students giving plural forms to words which should be uncountable. For example, a Polish speaker of English might say: ‘I need some advices‘ instead of ‘advice’, or ‘I bought two breads‘, instead of ‘two loaves of bread’. It is well worth learning the following list in order to avoid making these common errors.
Nouns that are countable in Polish but uncountable in English:
Taken from the resource book I Have Twenty Fingers …and 159 other common Polish-English Errors by Matt Purland. Available on Amazon.
It is now available from Amazon stores worldwide, including:
Image: Kraków, https://pixabay.com/